Особенности академического письма: как не допустить ошибки в англоязычных публикациях

29-30 августа в конференц-зале университетского комплекса «Сигма» Южно-уральского государственного университета прошел мастер-класс «Центр академического письма:

29-30 августа в конференц-зале университетского комплекса «Сигма» Южно-уральского государственного университета прошел мастер-класс «Центр академического письма: формирование англоязычных компетенций по повышению публикационной активности российских исследователей». Лектором на семинаре выступила эксперт из Москвы Елена Базанова – кандидат педагогических наук, доцент, президент Ассоциации экспертов по академическому письму «Национальный Консорциум Центров Письма», директор Офиса академического письма Национального исследовательского технологического университета «МИСиС», директор Центра языковой подготовки и тестирования МФТИ, зав. кафедрой английской филологии, зам. декана по научной деятельности РГСУ, эксперт по английскому языку РАН, член международной ассоциации центров письма (International Writing Centers Association, USA).

Мероприятие проходило в течение двух дней, в ходе которых   были рассмотрены  темы: особенности академического письма и современные тенденции в научных публикациях; требования научных журналов к оформлению текста и языковым особенностям; анализ типичных ошибок.

«Этот мастер-класс отличается от того, что был 3 года назад в 2016 году. В этот раз большее внимание уделяется выбору научного журнала, подходящего именно для конкретной научной публикации, дабы избежать риска отклонения статьи. Важной характеристикой является понимание статьи не только русскими читателями, но и международным академическим сообществом. Мы рассказываем, как сделать так, чтобы исследования из локальных превратились в глобальные, интересные для ученых разных стран мира. Потому что, какие бы сложности мы не встречали на своем пути, то, что мы здесь делаем, не должно оставаться за бортом мировой науки.  Для этого мы осваиваем английский язык и риторику научного текста», – поделилась Елена Базанова.

О востребованности данного семинара рассказала руководитель Офиса академического письма ЮУрГУ Евгения Хабирова :

«В связи с тем, что ЮУрГУ является участником роекта 5-100 по повышению конкурентоспособности, одним из ключевых показателей эффективности является публикационная активность сотрудников университета. Офис академического письма ЮУрГУ прилагает все усилия для того, чтобы помочь сотрудникам повысить свои компетенции в этом направлении и поддержать их в профессиональной деятельности. Такие мероприятия, как сегодняшний мастер-класс, являются особенно актуальными, позволяя обменяться опытом, обобщить те знания, которые уже были, дать импульс для профессионального развития и оказать посильную помощь авторам для новых публикаций».

В качестве участников мастер-класса зарегистрировались сотрудники университета, которые занимаются исследованиями и хотят представить их на международном уровне с помощью своих научных публикаций.

«Я как представитель юридического института скажу, что у юристов свои проблемы в написания статей для журналов в базе данных Scopus и поэтому для нас такой мастер-класс очень полезен. В наших планах – активно публиковаться в иностранных журналах, но разница в менталитете накладывает некоторые сложности. В своих статьях мы никогда не говорим «я написала» или «я пришла к выводу» – для России это считается моветоном, а для иностранных журналов считается абсолютно нормальным», – рассказала Елизавета Громова , заместитель директора юридического института по международному сотрудничеству, доцент кафедры предпринимательского права. – «Кроме того, не часто встречаются такие лекторы, как Елена Михайловна, которые сделали бы процесс подачи знаний настолько увлекательным и интересным. Это надо уметь и знания дать, и одновременно убрать присущую данной теме академичность. Мы с коллегами из юридического института получаем большое удовольствие от присутствия на данном мастер-классе».

Основной упор на мастер-классе был сделан на понимание того, что знание английского языка является наименьшей проблемой, с которой сталкивается автор. Самое важное – это контент. Изначально нужно добиваться такого содержания научной статьи, которое позволило бы редактору, даже при недостаточном уровне языка, принять ее и, возможно, отредактировать самостоятельно. Дальше уже идет освоение научного стиля англоязычной прозы и принципов проведения научного исследования, которое ожидает мировое сообщество от современных ученых и исследователей.

«Задачи, которые стоят перед университетом, требуют соответствующей подготовки. Офис академического письма не первый год устраивает подобные мероприятия, которые с каждым годом пользуются все большим спросом. Сам семинар постепенно «причесывает» все разрозненные мысли и выстраивает их в определённую последовательность и структуру, которую потом можно будет использовать при подготовке статьи, причем, именно на английском языке», –  прокомментировал Сергей Бородин , доцент кафедры прикладной экономики.

Офис академического письма благодарит ректора ЮУрГУ Александра  Шестакова и проректора по учебной работе, председателя управляющего комитета программы повышения конкурентоспособности вуза Андрея Шмидта за поддержку в организации мероприятия.

По всем вопросам можно обращаться в Офис академического письма:

по эл. почте  donovaev[at]susu[dot]ru, по телефону 272-31-56, 272-31-57, лично в ауд. 514  гл. корпуса. Елена Потороко, фото: Олег Игошин

Последние новости

Посещение Копейска: Глава города оценила работы в Вахрушево

Глава Копейска провела инспекцию текущих проектных работ в поселке.

Празднование Дня матери в детской библиотеке № 8

Маленькие читатели создают подарки для своих мам.

Преобразователь частоты

Все преобразователи проходят контроль и имеют сертификаты с гарантией

Здесь вы найдете свежие и актуальные новости в Нижневартовске, охватывающие все важные события в городе

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *